22.02.2024

Указательные местоимения во французском языке. Указательные местоимения (pronoms démonstratifs). подлежащее, выраженное существительным


Указательные местоимения (тот, эта, то, это …) замещают существительные. Бывают изменяемые местоимения и неизменяемые. Изменяемые выбираются в зависимости от рода и числа существительного, которое заменяется на местоимение. Изменяемые, в свою очередь, имеют простые формы и сложные.

Изменяемые местоимения

Простые формы

Никогда не употребляются изолированно. После них обязательно следует

1) причастие :

Voici son dessin, voici celui réalisé par mon fils. — Вот его рисунок, вот тот, что сделал мой сын.

2) дополнение с предлогом (чаще всего de).

Указательное местоимение, употребленное в предложениях такого типа, обычно на русский язык не переводится. Вместо него повторяется то же существительное, что было заменено на местоимение во французском предложении:

Les chaussures de Michel sont noires, celles de Victor sont jaunes. — Ботинки Мишеля черные, ботинки Виктора — желтые.

3) относительное придаточное предложение :

Je vous présente ceux qui ont triomphé ce matin .- Представляю вам тех , кто победил этим утром.

Сложные формы

Употребляются самостоятельно.

единственное число

множественное число

м.р. ж.р. м.р. ж.р.

celui-ci

celle-ci

celles-ci

celui-là

celle-là

ceux-là

celles-là

Celui-là, on ne peut jamais compter sur lui. – Этот, на него нельзя никогда рассчитывать. Quelle voiture préfères-tu? Celle-ci ou celle-là? – Тебе какая машина нравится? Эта или та? Les Durand et les Ivanov ont passé trois semaines au chalet de ceux-ci. – Дюраны и Ивановы провели три недели в шалэ последних. Parmi toutes les peintures, pourquoi a-t-il choisi celles-ci? – Почему среди всех картин он выбрал эти?

Частицы ci и là показывают на удаленность предмета / лица в пространстве и во времени. Ci указывает на то, что ближе в пространстве, или заменяет существительное, которое упоминалось последним (при сравнениях или однородных членах предложения). — то, что дальше или упоминалось ранее:

Prenez celui-ci! — Возьмите этот! (то, что ближе).

Prenez celui-là! — Возьмите тот! (то, что дальше).

Marie et Anne travaillent bien, mais celle-ci est plus appliquée. — Мари и Анна учатся хорошо, но последняя (Анна) более прилежная.

Неизменяемые местоимения

1. Ce (c’) — «это»

А) Употребляется в качестве подлежащего с глаголом être , например, в случае выделения, когда далее следует:

1. относительное местоимение (qui, que, dont, …):

C’ est la fille dont je t’ai parlé . — Это девочка, о которой я тебе говорил.
Ce sont les artistes que nous avons vus au théâtre. — Это артисты, которых мы видели в театре.

2. подлежащее, выраженное существительным:

Ah, c’est beau, l’amour ! — Ах, это красиво, любовь!

Ce sont и c’est употребляются перед названиями профессий и национальностей при представлении незнакомых лиц:

Ce sont des étudiantes . — Это студенты.
C’ est un chanteur. — Это певец.
Ce sont des Espagnols.
Это испанцы.

В случае, когда представляются люди знакомые, употребляются личные местоимения:

Elles sont étudiantes . — Они студентки.
Robert ? Il est chanteur. — Робер? Он певец.
Olga est espagnole. — Ольга испанка.

Б) Употребляется как антецедент относительных местоимений:

Антецедент — предыдущая единица высказывания, замененная на местоимение или др.фигуру речи.

Местоимение ce в предложениях такого рода как раз и выступает в роли такой «предыдущей единицы»:

Chacun fait ce qui lui plaît. (=la chose) — Каждый делает то, что ему нравится. (= то дело)
Elle obtient toujours tout ce qu’ elle veut. (=toutes les choses) — Она всегда получает то, что хочет. (=ту вещь)

2. Ceci, cela, ça — «это»

А) Употребляются в качестве подлежащего со всеми глаголами, кроме être; а также в роли дополнения или именной части сказуемого:

Cela semble normal. — Это кажется нормальным.
Votre chat avait ceci dans la gorge, dit le vétérinaire en montrant une grosse boule de fil. — У вашей кошки это было в горле, — сказал ветеринар, показывая большой комок ниток.
Elle sait conduire. Sans cela, elle ne pourrait pas réussir à faire tout ce qu’elle fait. — Она умеет водить машину. Без этого она не смогла бы успеть делать все то, что делает.

Б) Cela заменяет предыдущие предложение или идею; ceci — вводит идею, которая последуют за этим высказыванием:

On t’a dit que j’étais malade. <— Cela est absolument faux. — Тебе сказали, что я болела. Это неправда.

Je vais te dire ceci. — Я собираюсь сказать тебе это.

В) Cela обозначает более удаленный объект; ceci — более близкий:

Vu d’ici, cela est un animal et non une plante. — А отсюда по виду это животное, а не растение.

Ceci est un vase précieux, pas un jouet.- Это драгоценная ваза, а не игрушка.

Г) Ça заменяет cela и ceci в разговорной речи, но редко используется в письменной:

Manger en classe, ça ne se fait pas. — В классе есть нельзя.

Д) С глаголом être cela может заменяться на ce:

Ce n’est pas très gentil de ta part. — Это не очень хорошо с твоей стороны.

Упражнения

Указательные прилагательные

Разница в употреблении указательных местоимений и прилагательных в том, что местоимения заменяют существительные и употребляются без них, а прилагательные всегда стоят перед определяемым существительным, т.е. существительное из предложения не убирается!

Местоимение (le pronom) во французском языке во многом похоже на русское местоимение. Это одна из главных частей речи, которая заменяет существительное, предмет в предложении, то есть местоимение выступает «вместо имени».

Во французском языке различают шесть групп местоимений:

  • Личные
  • Указательные
  • Притяжательные
  • Вопросительные
  • Относительные
  • Неопределенные

Каждая из этих групп имеет свое значение и особые функции в речи. Давайте же скорее разбираться, что за местоимения есть во французском языке и для чего они служат!

Личные местоимения во французском языке

Приглагольные безударные местоимения (в предложении являются подлежащим): Je – я; Tu – ты; Il – он; Elle – она; Nous – мы; Vous – вы; Ils – они (мужской род); Elles – они (женский род).

Je veux é couter cette chanson. – Я хочу послушать эту песню.

(в предложении являются дополнением): Me – мне, меня; Te – тебе, тебя; Le (lui) – его, ему; La (lui) – её, ей; Nous – нам, нас; Vous – вам, вас; Les (leur) – им, их (мужской род); Les (leur) – им, их (женский род).

Nous les invitons chez nous. – Мы их приглашаем к себе.

Независимые ударные местоимения: Moi – я; Toi – ты; Lui – он; Elle – она; Nous – мы; Vous – вы; Eux – они (мужской род); Elles – они (женский род).

Ecoute-moi! – Moi, je t’écoute. – Послушай меня ! – Я тебя слушаю.

Место местоимений-дополнений во французском

Указательные местоимения – что это такое?

Указательные местоимения (les pronoms démonstratifs) во французском языке употребляются без существительных. Вот эти местоимения:

Простые формы: Celui – тот; Celle – та; Ce – то; Ceux – те; Celles – те (женский род).

Regardez ces livres et choisissez celui qui vous plaira. – Посмотрите эти книги и выберите ту, которая вам понравится.

Сложные формы: Celui-ci – этот; Celui-là – тот; Celle-ci – эта; Celle-là – та; Ceci – это; Cela это; Ça – это; Ceux-ci – эти; Ceux-là – те; Celles-ci – эти (женский род); Celles-là – те (женский род).

Quelle robe préférez-vous: celle-ci ou celle-là? – Какое платье вы предпочитаете: это или то?

Указательное местоимение Ça – это усеченная форма Cela, она широко употребляется в разговорном французском языке:

  • Comment ça va ? – Как дела ?
  • Ça va bien. – Все хорошо .
  • Ç a me pla î t. – Это мне нравится.
  • Ç a m’ est é gal. – Мне все равно.
  • Ç a y est! – Все в порядке! Готово!
  • Ça ne fait rien. – Ничего страшного, пустяки.

Притяжательные местоимения притягивают все вокруг!

Французские притяжательные местоимения (les pronoms possessifs) согласуются в роде и числе с существительным, которое они замещают, а также в лице и числе с обладателем предмета. Перед притяжательным местоимением всегда стоит определенный артикль:

Мужской род: le mien – мой; le tien – твой; le sien – его; le nôtre – наш; le vôtre – ваш; le leur – их.

Женский род: la mienne – моя; la tienne – твоя; la sienne – её; la nôtre – наша; la vôtre – ваша; la leur – их.

Во множественном числе прибавляется окончание –s.

Voilà ma parapluie, où est la tienne? – Вот мой зонтик , а где твой ?

Вопросительные местоимения помогают задать вопрос

Вопросительные местоимения (les pronoms intérrogatifs) делятся на:

Простые: Qui – кто; Que – что; Quoi – что; Qui est-ce qui – кто; Qui est-ce que – что; Qu’est-ce qui – кто; Qu’est-ce que – что.

Qui est entré? – Кто вошел ?

Сложные: Lequel – который; Laquelle – которая; Lesquels – которые; Lesquelles – которые (женский род).

Lequel de ces deux tu choisis? – Который из этих двух ты выбираешь?

Относительные местоимения

Относительные местоимения (les pronoms relatifs) – это категория, которая позволяет определить, чей предмет, к кому он относится.

Вот эти местоимения: Qui – кто, который; Que – что; Quoi – что; Dont – который, чей; Où – где, куда; Lequel – который; Auquel – которому; Duquel – которого; Laquelle – которая; A la quelle – которой; De la quelle – которой; Lesquels – которые; Auxquels – которым; Desquels – которых; Lesquelles – которые (женский род); Auxquelles – которым (женский род); Desquelles – которых (женский род).

Voici le professeur dont les étudiants travaillent bien. – Вот профессор , чьи студенты хорошо работают .

Вот такое разнообразное местоимение во французском языке. Желаем вам удачи!

УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ - LES PRONOMS DÉMONSTRATIFS

Указательные местоимения являются самостоятельными словами. Они замещают существительные, обозначающие предметы и лица, принимают их род и число и имеют значение указательности.
Указательные местоимения могут быть мужского и женского рода, единственного и множественного числа. 
Наряду с этим есть указательные местоимения среднего рода, которые не изменяются и имеют общее значение это.
Среди указательных местоимений различают простые формы и сложные , включающие наречные частицы ci и .

Формы указательных местоимений :

Единственное число Множественное число
Средний род Мужской род Женский род Мужской род Женский род
се - это
ceci - это
cela - это
ça - то
celui - этот, тот
celui-ci - этот
celui-là - тот
celle - эта, та
celle-ci - эта
celle-là - та
ceux - эти, те,
ceux-ci -
эти
ceux-la - те
celles - эти, те
celles-ci - эти
celles-la - те
Местоимение ça является сокращенной формой от cela . Частицы ci и присоединяются к формам мужского и женского рода посредством черточки, а с формами среднего рода пишутся слитно.

Простые формы указательных местоимений (celui, celle, ceux, celles ) никогда не употребляются изолированно. Их всегда сопровождают определяющие или уточняющие слова, которые могут быть выражены:
а) придаточным определительным предложением:


- Donne-moi le livre. Lequel? Celui qui est sur la table. (= ce livre qui est sur la table).
- Ceux qui veulent, peuvent rester.
б) дополнением с предлогом de :
- Couvre la table! - Celle de la cuisine? - Non, celle de la salle à manger.
- Накрой на стол.- Стол на кухне? - Нет, стол в столовой.
- J’ai rendu à la bibliothèque mes livres et ceux de ma sœur.
- Я вернула в библиотеку свои книги и книги моей сестры.
Сложные формы указательных местоимений (с частицами ci и ) являются независимыми и употребляются самостоятельно, без дополняющих слов.
При противопоставлении двух предметов (лиц) ci указывает на более б л и з к и й предмет, a - на более удаленный. При этом понятия «близкий» и «удаленный» относятся как к пространству (предмет, расположенный ближе или дальше от говорящего), так и ко времени (предмет, упомянутый первым (celui- là ) или последним (celui-ci ) в потоке речи:
- Quel gâteau est-ce que tu préfères? Celui-ci ou celui- là?
- Ты какое пирожное предпочитаешь? Это или то?
- Marie et Jeanne sont mes amies. Celle-ci (Jeanne) est toujours gaie, celle-là (Marie) est toujours triste.
- Мария и Жанна - мои подруги. Жанна всегда весела, а Мария всегда грустна.
Когда речь идет об одном предмете, который нужно выделить, можно использовать как celui-ci , так и celui- là . Различие между ними стирается:
- Ce livre est trop difficile pour vous, prenez plutôt celui-là (celui-ci).
- Эта книга слишком трудна для вас, возьмите лучше вот эту.
В значении тот, последний (ce dernier ) употребляется celui-ci :
- L’enfant a regardé le père. Celui-ci était sérieux.
- Ребенок посмотрел на отца. Тот был серьезен.
Указательное местоимение се является служебным словом и употребляется:
а) перед глаголом être (а также в сочетаниях pouvoir être , devoir être ) в качестве подлежащего:
- C"est ma voisine.
- Ce sont mes amis.
- Ce sera difficile.
- Ce doit être intéressant.
Обратите внимание!
С другими глаголами се в функции подлежащего обычно заменяется независимым местоимением cela, ceci, ça .
Сравните:
- C’est intéressant.
- Cela(ceci, ça) ne m’intéresse pas.
б) с относительными местоимениями (qui, que, quoi, dont ), вводящими придаточное предложение:
- Ce qui se passe est étrange.
- То, что происходит, странно.
- Ecoutez ce que je vous dis.
- Слушайте то, что я вам говорю.
- Се dont vous parlez ne m’intéresse pas.
- То, о чем вы говорите, меня не интересует.
Независимые местоимения ceci, cela, ça могут замещать существительные-предметы и целые предложения. Они употребляются с различными глаголами в качестве подлежащего и дополнения:
- Ceci est un secret.- Это секрет.
- Prenez ceci.- Возьмите это.
- Cela est étrange.- Это странно.
- Je pense toujours à cela.- Я все время думаю об этом.
Если местоимения ceci и cela противопоставляются друг другу, то ceci означает это , a cela - то .
- Ceci est beau et cela est laid.- Это красиво, a то уродливо.
Если же эти местоимения употребляются по отдельности, они оба равнозначны и имеют значение это. Местоимение ceci употребляется гораздо реже, чем cela :
- Cela (ceci) m’étonne.- Это меня удивляет.
Местоимение ça употребляется преимущественно в разговорном языке:
- Comment ça va? - К ак дела?
- Tu es contre? - Je n’ai pas dit ça.- Ты против? - Я этого не сказал.

Приложение на французском:
"LES PRONOMS DÉMONSTRRATIF"

ICI? LÀ?
Quel pantalon ? Celui-ci ou celui-là ? Quelle jupe ? Celle-ci ou celle-là ?
Quels pantalons? Ceux-ci ou ceux-là ? Quelles jupes? Celles-ci ou celles-là ?

  • Construction
Les pronoms démonstratifs peuvent s"utiliser avant un pronom relatif ou une préposition:
Je voudrais essayer la jupe qui est en vitrine. Je voudrais essayer celle qui est en vitrine.
La région où je suis né s"appelle le Poitou. Celle où je suis né...
Les livres de Paul sont ici. Ceux de Paul sont ici.
Le vase en Celui en verre est plus joli que l"autre.

  • Le pronom neutre
Vous prenez ceci ?
Ça va ! Ça marche ! Je prends ça. Ça ?
1
LE TIEN EST RAVISSANT
!
Élodie : Mon mobile ne marche pas, tu peux me prêter le tien ? Oh, qu"est-ce qu"il est joli ! Le mien est un vieux modèle...
Catherine : Celui-ci aussi est un vieux modèle. Celui-là , en revanche, est plus récent.
Élodie : Tu as deux mobiles ? !
Catherine : Non, celui-ci est à moi, mais celui-là est à Jérôme. Le sien est vraiment très sophistiqué.
Élodie : Tu as vu le dernier modèle, celui qui est tout petit ? On dirait un bijou...
Catherine : Ah oui, c"est celui qui est dans la vitrine de la boutique, au coin, là-bas.
Élodie : Quelle boutique ? Ah oui, celle où on vend des objets de luxe...

?
Philippe : L"appartement des Blanchet, c"est celui qui a un balcon ?
Noël : Non, celui-là , c"est celui des Mercier. Celui des Blanchet est à l"étage au-dessus.
Philippe : Il doit être plus grand quele tien, non?
Noël : C"est difficile à dire. Les deux appartements sont différents. Le leura une forme plutôt carrée, alors que le mien est tout en longueur, comme tous ceux qui sont au deuxième étage.
Philippe : C"est comme le nôtre, alors...

UN BUFFET DANS LE JARDIN:
Françoise : Michel, tu me passes mon assiette, s"il te plaît ?
Michel : C"est celle-ci ?
Françoise : Non, celle-ci , с"est celle de Gilles. La mienne, c"est celle qui est à côté du plat, là-bas!
Michel : Moi, je ne sais plus où j"ai mis la mienne ! J"ai pris celle de Claire par erreur...
Françoise : Et ce verre à moitié vide, il est à qui ? C"est celui de Paulette ?
Michel : Non, le sien est là, à côté de ceux de Pierre et Sarah.
Françoise : Quelle pagaille, mes amis !
Gilles : II y a une voiture qui gêne, devant la grille. C"est celle de Pierre et Sarah, non ?
Michel : Mais non, la leur est rouge. Je crois que c"est la nôtre... Je vais aller la changer de place.
Gilles : En attendant, je vais prendre un peu de vin, de celui-ci ! À la vôtre !

Pronoms d émonstratifs

Указательные местоимения

  • указывают на лицо, предмет или целую ситуацию;
  • имеют следующие формы:
  • замещают, как правило, существительные, о которых уже шла речь.
Единственное Множественное
число число
Мужской простые celui ceux
род формы этот, тот эти, те
сложные celui-ci ceux-ci
формы этот эти
celui-là ceux-là
тот те
Женский простые celle celles
род формы эта, та эти, те
сложные celle-ci celles-ci
формы эта эти
celle-là celles-là
та те
Средний се
род это
ceci
это
cela
это, то
ça
это, то

Простые формы указательных местоимений

✓ Простые формы указательных местоимений всегда сопровождаются

  • словом (именем или инфинитивом) с предлогом de :

Mon bureau est petit, celui de mon frère est grand. Мой письменный стол маленький, y брата большой.

Les fenêtres du salon ouvrent sur la cour. Окна гостиной выходят во двор.

Celles de la cuisine donnent sur la rue. Окна кухни — на улицу.

Elle a ce don, celui de plaire. У нее есть этот дар, дар нравиться.

  • придаточным определительным:

Le jus d’orange est celui que je préfère. Апельсиновый — это тот сок, который я предпочитаю.

Tu verras deux routes. Tu prendras celle qui est plus large.Ты увидишь две дороги. Ты пойдешь по той, которая шире,

Сложные формы указательных местоимений

✓ Сложные указательные местоимения с частицами -ci и -là служат для противопоставления двух предметов.

✓ -Ci указывает на более близкий (или упомянутый последним) предмет, -là — на более удаленный (упомянутый первым).

N .B . Эти частицы присоединяются к местоимению с помощью дефиса.

Quelle est ta bicyclette ? Какой твой велосипед?
Celle-ci ou celle-là ? Этот или тот?

Tu vois ce poirier et ce pommier ? Ты видишь эту грушу и яблоню?

Celui-ci (le pommier) est en fleur et celui-là (le poirier), pas encore. Яблоня цветет, а груша еще нет.
✓ Celui-là чаще используется при выделении одного предмета (в разговорной речи).

C’est bien cette revue que vous voulez ? — Вы хотите именно этот журнал?

Oui, celle-là . -Да, этот.

✓ Celui-ci имеет значение «тот, последний».

Je voulais entendre la réponse de Roger. Celui-ci gardait le silence.Я хотел услышать ответ Роже. Тот молчал.

✓ Ce используется в конструкциях:

Се + (devoir / pouvoir) étre + существительное (прилагательное)

C ’est mon professeur. Это мой преподаватель.

Ce sont mes amis. Это мои друзья.

Ce doit être facile. Это должно быть легко.

Ce peut être intéressant. Это может быть интересно.

Ce + относительное местоимение (qui , que , quoi , dont ,…)

Regarde ce que je ferai. Посмотри, что я сделаю.

Ce qui est dit est dit. Что сказано, то сказано.

Ce à quoi il pense ne nous regarde pas. То, о чем он думает, нас не касается.

Ceci, cela

✓ Ceci , cela выступают в роли дополнения или подлежащего при противопоставлении двух предметов или ситуаций:

Tu sais ceci et tu ne sais pas cela. Ты знаешь это и не знаешь того.
Ceci est intéressant, cela , non. Этоинтересно,то нет.
✓ Cela более употребительно, чем ceci:

Cela est bien triste. Это очень грустно.

Cela ne me plaît pas. Это мне не нравится.

Donnez-moi cela. Дайте мне это.

Ceci est étrange. Это странно.

✓Ceci встречается, в основном, тогда, когда предвосхищают какую-то ситуацию:

Rappelle-toi ceci , il a menti. Вспомни это: он солгал.

Comprenez ceci nous avons perdu. Поймите это: мы проиграли.

Ça — это сокращенная форма от cela , которая

  • употребляется во многих выражениях разговорной речи:

Comment ça va ? — Как поживаешь?

Ça va bien. -Хорошо.

Ça y est. — Готово.

  • используется вместо le , la , les , если имя имеет обобщенное значение.

Сравните:

Tu aimes le thé de Ceylan ? — Ты любишь цейлонский чай?

J’aime ça . -Да, люблю.

Tu aimes ce thé ? -Тебе нравится этот чай?

Oui, je l’aime. — Да, нравится.

  • может заменять се при глаголе être,

° если его форма начинаются с согласной:
Ç a (ce) sera gentil. Это будет мило.

Ça serait drôle. Это было бы забавно.

°при отрицании:

Ça (ce) n’est pas bon. Это нехорошо.

Ça (ce) n’était pas sage. Это было неразумно.

° если перед ним стоит глагол devoir или pouvoir:

Ç a (ce) doit être romantique. Это должно быть романтично.

Ç a (ce) peut être difficile. Это может быть трудно.


© 2024
polyester.ru - Журнал для девушек и женщин